lunes, 29 de diciembre de 2014

UNA JOYA ÁRCTICA COMPARTIDA POR ESCOCIA Y ESPAÑA

Ahora mismo estoy de vuelta en España durante el descanso navideño de la universidad de Aberdeen, y en una de mis primeras salidas aquí, en Gijón, encuentro uno de los protagonistas que he estado disfrutando allí arriba en Escocia. Se trata del correlimos oscuro, la magnífica limícola árctica de plumaje gris/azul difuminado.

Aquí en Gijón encontré solamente 3 en vez del grupo de 200+ que hay en Aberdeen pero lo bueno de las aves gijonenses es que casi siempre son muy confiadas y están acostumbradas a la gente, dejándo acercarte con cuidado mientras siguen comiendo sin parar a tu alrededor.

Su maestría del mar es impresionante;  son capaces de medir el alcance de las olas entrantes mientras comen en las rocas, quedandose en el mismo sitio cuando la ola muere antes y, si llega, saltando con destreza la mínima distancia y en el último momento para evitar la salpicadura, casi sin dejar de picotear las rocas. Se ve que son aves hechas a su entorno y es un placer y privilegio seguir sus andanzas de cerca durante un ratito. Como siempre- pensar en qué sitio lejano y perdido del ártico habrá salido del huevo es fascinante.

Como se ve el pico es bastante robusto para ser una limícola.




Es así porque, por lo menos durante el invierno, no suelen ir hundiendo su pico en el fango y la arena blanda como la mayoría de las limícolas sino sacando presas de las rocas;  a veces les hace falta ejercer bastante presión para soltarlas, y un pico más largo y fino podría romperse.




El tamaño de molusco que logran sacar de las rocas es sorprendente a veces:



Pero se supone que en sus territorios de cría en la tundra (encontramos una pareja territorial en el norte de Noruega hace algunos años) también necesitan ir probando la tierra como un limícola “normal” y de ahí el tamaño apreciable de su pico. Es un pico “todo terreno”.

Cuando te miran de frente se ve que la punta del pico se hincha un poco; seguramente esta parte del pico es un poco más flexible para coger a sus presas:





De vez en cuando, sea por un movimiento más torpe tuyo o alguna otra amenaza que pillan con su visión periférica, se ponen en firmes durante un momento:




Pero en seguida se relajan otra vez y siguen comiendo alrededor de tus pies como si no existieras.



Desde luego es una de las limícolas más bonitas que se pueden ver tanto en España como en Escocia por estas fechas.


English translation of the text:
AN ARCTIC GEM SHARED BY SCOTLAND AND SPAIN

At the mo I’m on Christmas holiday back in Spain, and what should be the bird I see in my first outing in Gijón in the north of Spain but one of the waders I’ve been enjoying so much this autumn up in Aberdeen, the wonderful, smoky-plumaged rock forager called Purple Sandpiper.
Here in Gijón I found only 3 instead of the 200-strong flock in Aberdeen, but the good thing about the Gijón birds is that they are usually so tame and confiding, letting you approach with care to a few metres while they continue feeding around your feet.
Their surf mastery is stunning to watch. They seem able to gage infallibly the reach of any incoming wave, staying put if it dies beforehand or otherwise hopping to safety with minimal effort just as it crashes over the rock. You can see how they’ve evolved to become at one with their environment, and it’s a pleasure and privilege to share their living space for a few minutes. As always imaging the farflung high-arctic spot where they hatched from the egg is fascinating.
As you can see in the photos its beak is quite thick and robust for a wader. This is because, at least in winter, they spend much less time probing sand and mud than other waders, finding their prey instead on the rocks. At times they have to exert a fair amount of force to prise their prey free, and a longer and finer beak might well snap. One of the photos shows the surprising size of some of the molluscs they catch.
On the other hand they must do a fair bit of mud probing up in their tundra breeding habits (we were lucky enough to find a breeding pair in Northern Norway once) so the beak does need to be fairly long. It’s an “all terrain” beak.
When they look at you front on you can see that the tip of the beak swells slightly. This is presumably a flexible bit to be able to seize their prey.
Every now and then, whether due to a clumsy movement on your part or some threat they’ve picked up with peripheral vision, they go rigid with attention before relaxing back into their perpetual motion feeding mode, scampering around your feet as though you didn’t exist.
They are, without  shadow of a doubt, one of the most beautiful waders that can be seen at this time of year both in Scotland and in Spain.

lunes, 15 de diciembre de 2014

HAVELDAS EN CONDICIONES

Aunque ya os he anticipado la estrella de la entrada, la voy a dejar para el final.

Esta mañana, con un frío tremendo, decidimos ir al estuario del río Ythan otra vez, justo antes de que lleguen las vacaciones y vuelva para España.

Comenzamos la mañana andando por la dunas para intentar sacar algún escribano nival, pero no hubo suerte, asi que decidimos irnos para la boca del estuario. Allí no estaban esperando ya los primeros eiders del día, junto con serretas medianas y algunos limícolas.












Las serretas medianas parecían empezar con los cortejos y ya se ven muchas parejas asentadas.






Los correlimos tridáctilos le dan mucha vida a los arenales...




Decidimos regresar siguiendo la orilla por si nos encotrábamos con alguna sorpresa y más patos se apuntaron a la fiesta. Dos de los más bonitos fueron los Ánades silbones y, por supuesto, el porrón osculado.



Depués de esto, por fin, llegamos al protagonista del día. Encontramos una preciosa pareja de haveldas y el macho ya estaba en su plumaje nupcial. ¡Menudo pajaro más espectacular!. Sin duda, uno de los patos más bonitos de Europa... Os dejo un video y un par de fotos de ellos.





English translation of the text:

LONG TAILED DUCKS IN BREEDING PLUMAGE!

The title has already given away the star turn of this post, but I’ll leave it to the end.

This morning, with brass monkey’s weather, we decided to go back to the wonderful Ythan estuary, just before the holidays come and I fly back to Spain.

We started off by patrolling the dunes in search of snow buntings but lucked out, so then we made our way to the estuary proper. Waiting for us there were the first eiders of the day together with red-breasted mergansers and a few waders.

The r.b. mergs are now getting frisky and a few pairs look to have mated up already.

The sanderlings liven up the beach with their clockwork-toy surf running, bunching together in between times...

We decided to walk back along the edge of the water in search of any surprises and add to the day’s duck list. Two of the most beautiful ducks – well, drakes in this case – were the wigeon and the gorgeous goldeneye.


Then at last we came to the best of all. We found a stunning pair of long-tailed ducks with the drake already in breeding plumage. What a stunning duck! Without doubt one of the most beautiful ducks in Europe. I’ll sign off for now with a video and a couple of photos.

viernes, 12 de diciembre de 2014

Se visten de gala...

El invierno ha llegado a Esocia  y pajarear se hace muy duro, especialmente cuando se está cerca de la costa, con el viento golpeándote constantemente.

Con la llegada del invierno la mayoría de las aves acuáticas comienzan a adquirir su precioso plumaje nupcial. En este caso he podido ver como las serretas grandes y medianas han ido sustituyendo su plumaje de eclipse por su plumaje de gala.

A pesar de ser aves comunes en esta zona, son realmente bonitas, sobre todo las serretas grandes.


Macho de serreta mediana





Machos de serreta grande


Estos días ha sido difícil salir a pajarear, no tanto por el tiempo pero también porque estoy en época de exámenes. Los pocos días que he salido el viento era fuerte y el mar estaba bastante revuelto. Esto no deja ver muchas aves, aunque, por lo menos, nos deja bonitas estampas como esta: 



Gaviotas en el oleaje

Para terminar esta entrada os dejo con una foto y un video de los correlimos oscuros del sur de Aberdeen. Este día la temperatura no subió de -2º en todo el día y pasamos muchísimo frío en la costa, aunque siempre merece la pena.





English translation of the text:

COMING OUT OF ECLIPSE

Winter’s come to Scotland and birding is pretty tough right now, especially on the coastline where the wind never stops whipping away at you.

Come winter most of the waterbirds slowly begin to acquire their gorgeous breeding plumage. Both red breasted mergansers and goosanders, for example, are slowly moulting out of eclipse and donning their summer best.

They’re both common birds round here but they are really lovely to watch, especially the goosanders.

The last few days it’s been difficult to get out birding, not only because of the weather but also because I’m currently taking exams. The few days I did get out the wind was fierce and the sea really choppy. This means you don’t see many birds but you do see some lovely seascapes like in these two photos.


I’ll wind up this post with a photo and video of the purple sandpipers that winter on the coast to the south of Aberdeen. On this particular day the temperature never nudged above -2 all day and it was really cold and windy on the coast, but the good thing about round here is that you always see some birds for your pains.

viernes, 28 de noviembre de 2014

¡SERRETA CHICA Y MÁS!

El pasado domingo apareció un serreta chica en un embalse al sur de Aberdeen, así que el lunes fui para allá. Sin duda alguna, es una de las aves que está en mi top 20, especialmente los machos, aunque en este caso era una hembra/joven.

Fue muy fácil encontrarla, aunque la distancia era grande, y cuando decidió acercarse la luz era muy mala. Aun así simepre es increíble ver una especie como esta.




En el lugar también había preciosos machos de porrón osculado, una especie que, a pesar de ser abundante, es de los patos más bonitos.



Después de esta rápida visita, como el día era tan bueno, me fui a la playa y hubo dos sorpresas muy agradables. La primera de ella fue el avistamiento de la familia de delfines mulares que vive en la zona. En total, unos 8-10 delfines nadando hacia el sur.



Y a la segunda sorpresa casi la piso! Un cachorro de foca gris estaba descansando en las rocas.






Un muy buen día con muy buenos avistamientos.


English translation of the text:

SMEW AND A GOOD SUPPORTING CAST

On Sunday 21 November a smew turned up on a nearby reservoir so on the following Monday I paid a quick visit. It’s without doubt one of my top-20 birds, especially the drakes, though this individual was a female/youngster.

It proved easy to find but kept its distance. The only time it came a bit closer the light was bad. Even so, it’s wonderful to see this magnificent bird so close to home.

On the same reservoir there were also some gorgeous drake goldeneyes, a much commoner duck but no less beautiful.

After this quick visit I decided to make the most of the good weather by nipping to the beach, where I had two very agreeable surprises. The first was a lovely sighting of the local bottlenosed dolphin family, a pod of about 8-10 steaming southwards just off the coast.

The second surprise I almost trod on!! A grey seal pup hauled out on the rocks.
Another very good day of wonderful sightings.

domingo, 23 de noviembre de 2014

Cisnes chicos y lechuza campestre

Aberdeen sigue sin defraudar, y eso que al llegar a casa tenía la sensación de que el día no había sido muy bueno en cuanto a  aves.

Hoy me he movido por la zona sur de la ciudad, un lugar llamado Nigg Bay y Girdle Ness. Esta zona es muy famosa en Escocia para aves, principalmente migrantes. Este mismo otoño ha tenido papamoscas papirrojo, curruca gavilana, muchos mosquiteros bislitados.... Y esto era lo que yo iba buscando, los mosquiteros bislistados.

No pude encontrar ninguno, aunque la ultima cita es del martes pasado, por lo que seguramente habrán abandonado el lugar. Tras revisar cada árbol y arbusto que encontraba sin éxito me dirijí hacia el mar un poco alicaído.



A pesar de que el día ha sido muy soleado la temperatura ha sido muy baja (unos 7º) y pasear al lado del mar se hacía duro. A medida que avanzaba el día la cosa se iba animando. Mi principal objetivo aquí era buscar escribanos nivales, pero no hubo suerte.

Los bisbitas costeros animaban el camino y entre ellos encontré este que portaba anillas de colores.




La marea estaba alta y las limícolas se reunían en los espigones. Archibebes comunes, ostreros, zarapitos reales... La mejor limícola del día ha sido, sin duda, el correlimos oscuro. Hoy encontré un grupo de unos 200 descansando juntos con otras aves, un número realmente impresionante para esta especie.




Correlimos oscuros


Ostreros

Desde uno de los espigones pude observar un grupo de 15 CISNES CHICOS migrando hacia el sur por encima del mar, realmente bonito.




La guinda del día ha sido ver una lechuza campestre cazando en el campo de golf, una especie que no veía desde hacía 4 años!






English translation of the text:

BEWICK SWANS AND SHORT EARED OWL

Aberdeen continues to come up with surprises, even though today I got back home feeling the day hadn’t been so great birdwise.

Today I’ve been looking round the coast to the south of the city, sites called Nigg Bay and Girdle Ness. This zone is very famous for birds in Scotland, especially passage migrants. This autumn alone it’s chalked up redbreasted flycatcher, barred warbler and many yellow browed warblers. It was the latter I was looking for today.

But I  lucked out. The last record was last Tuesday so they’ve probably moved on now. After checking every bush and tree in vain I made off for the sea a bit disappointed.

The day was sunny but very chilly (maximum of about 7) and quite hardgoing on the beach. But as the day wore on, things bucked up. My main target here on the beach was snow bunting but again I wasn’t lucky.

Rock pipits flitted about the beach; this photographed bird was colour ringed.

The tide was in and the waders were bunched on the groynes. Redshanks, oyster catchers and curlews. But the day’s star wader was purple sandpiper. Today I found a 200-strong flock resting up together with other birds, a really impressive number for this species.

From one of the groynes I spotted a flock of 14 bewick swans flying south low over the sea, a stunning sight in the sunshine.

The icing on the cake was a short-eared owl quartering the golf course, the first one I’ve seen in 4 years!