domingo, 24 de enero de 2016

Gaviota esquimal! O no?

Hace 5 días Chris Gibbins encontró una gaviota esquimal (Larus thayeri) de primer invierno en Aberdeen, prácticamente a 15 minutos andando desde casa. No soy muy gaviotero, pero teniendo un mega como este al lado de casa no lo podía dejar pasar.

La gaviota resalta de entre todas las demás; es algo más pequeña y tiene un tono crema oscuro general. Las primarias, negras en argénteas, tienen un tono marrón oscuro, lo que hace que no haya un gran contraste con el cuerpo. La cabeza tiene forma redondeada y no plana como las argénteas.


Después de dos días en la zona, debates han empezado a surgir y parece que puede tratarse, no de una thayeri, sino una gaviota polar spp. kumlieni. Las kumlieni del oeste de Canadá pueden ser muy oscuras y parecerse a las thayeri.


Posada parece una thayeri totalmente, pero en vuelo es cuando surgen dudas. Las primarias deberían ser más oscuras y, por tanto, debería haber un mayor contraste.




Sea la especie que sea, es un bimbo para mí. Me ha llevado tres intentos conseguir verla, pero ha merecido la pena. Si yo me tuviera que decantar por una especie, la daría como thayeri, pero mi conocimiento en gaviotas es muy reducido.

English translation of the text:

THAYER’S GULL! . . . OR NOT

Five days ago Chris Gibbins found a first-winter Thayer’s Gull (Larus thayeri) in Aberdeen, barely a 15-minute walk from my house. I’m not exactly a gull freak but I could hardly ignore an almost backyard mega.

The gull strands out from its brethren. It’s a bit smaller and has a generally creamy hue. The tips of the primaries, black in Herring Gulls, are brownish, so they hardly stand out from its body. The head is roundish rather than flat like a Herring Gull’s.
After two days in the zone, debates kicked off claiming that it was not in fact a thayeri but rather an Iceland Gull spp. kumlieni. The Kumlien’s Gulls from western Canada can be very dark, closely resembling thayeri.
When perched, it seems to be entirely a thayeri. It’s when it flies that the doubts start. The primaries should be darker and therefore stand out more from the rest of the wing and body.

Whichever species it turns out to be, it’s a tick for me. I took me three tries to see it, but it was worth the effort. If I had to plump for one species or the other, I’d go for thayeri, though I’m hardly a gull expert.

domingo, 17 de enero de 2016

Eiders, mérgulos y otras aves del norte

De vuelta en Escocia tras las vacaciones de Navidad y parece que por fin ha entrado algo de frío. La semana justo antes de venir un temporal barrió Escocia de costa a costa causando muchas inundaciones, pero también trayendo muchas aves. Los vientos del este pegaron los mérgulos a la costa y desde Aberdeen se llegaron a ver pasar más de 1000 por hora, un auténtico espectáculo, con algunos apareciendo en jardines y carreteras.

Yo llegué un día tarde y solo pude ver uno, aunque siempre es una alegría disfrutar de un bicho como este.



La mar estaba muy agitada y las aves buscaban refugio en puertos y bahías. Los piratas como este págalo parasito también se acercaron a la costa para aprovecharse de ello.


Las olas rugían con fuerza contra los espigones.



Ya pasado el temporal llegan días de frío pero de calma, así que decidimos hacer una visita al estuario del Ythan.

Los protagonistas, como siempre, son los eiders, que ya están en pleno cortejo con las hormonas revolucionadas.









A lo largo de la mañana pudimos ver también un esmerejón, 2 becadas y, como más interesante, 3 porrones bastardos, 2 hembras y un macho.


Muchas limícolas invernan en el estuario; correlimos comunes, gordos y tridácticlos, archibebes comunes, ostreros,etc. Entre ellas también estaba una de las aves con la migración más larga del mundo, la aguja colipinta.





De un ave migratoria a tres residentes. Primero un ave de presa, el ratonero, que es abundante pero no se suele ver mucho por el estuario.



La segunda ave residente son los tristemente inapreciados estorninos pintos, que cuando se ven de cerca son una pasada.


Por último, el verderón o, en este caso, verderona que se alimentaba de semillas del suelo.




Translation of the text:

EIDERS, LITTLE AUKS AND OTHER NORTHERN BIRDS

I’m now back in Scotland after the Christmas holidays and it seems some cold weather has arrived at last. One week before I got back a tremendous storm swept Scotland from coast to coast, flooding many areas and blowing in many birds. The easterlies brought the Little Auks in close to the coast or even inland. More than 1000 an hour were streaming past Aberdeen, a stunning sight, and some even turned up in gardens and on roads.

I got back a day too late to see this spectacle but I did manage to see one of these incredible birds.
The sea was still rough and birds were seeking shelter in ports and harbours. The pirate species like the Arctic Skua also came in to the coast on the lookout for easy pickings.
The waves were lashing against the sea walls.

After the storm there were a few calm, cold days, so we decided to visit Ythan estuary.
The star turns as usual were the Eiders, now in full breeding plumage and in flat-out wooing mood, as you can see from the photos and see and hear in the video.

Throughout the morning we also saw a Merlin, 2 Woodcocks and, most notably, 3 Scaups, 2 ducks and a drake.

Many waders are wintering in the estuary; Dunlins, Knots, Sanderlings, Redshanks, Redshanks, Oystercatchers, etc. They also included the bird with the longest recorded nonstop migration journey, the Bar-Tailed Godwit, here shown in flight.

From a migratory bird to three year-round residents. First of all a Buzzard, an abundant bird but seldom seen in the estuary.

The second resident bird is the sadly underestimated Starling. Close up they’re stonkers.

Lastly a Greenfinch, gleaning seeds from the ground.

martes, 1 de diciembre de 2015

7 Lechuzas campestres en Aberdeen!

En el lado Este de la ciudad, pegado al mar, hay un pequeño campo de golf en el que un mínimo de 7 lechuzas campestres ha decidido asentarse. Algo que jamás me habría imaginado; hemos tenido alguna el año pasado migrando o vista fugazmente, pero nada como esto.



Este año parece que ha sido muy bueno para ellas, tal vez ha sido un buen año de cría pero un invierno pobre en comida, haciendo que se muevan a nuestras latitudes. Son aves que normalmente se ven solitariamente patrullando campos y cultivos en busca de algo que llevarse a la boca, no en grupos como este cazando y durmiendo juntas.

Cuando digo que están en la ciudad, están en la ciudad...


Ayer pasé un total de 6h viéndolas entre la mañana y la tarde, viendo todos sus comportamientos; luchando con ratoneros y entre ellas, escondiéndose, cazando, descansando...

Por la mañana la luz no era muy buena aunque sí que pude hacer un par de fotos mientras estaban posadas. Esta ha sido la primera vez que las he visto durante tanto tiempo y tan cerca. En el pasado he visto alguna en Extremadura y Noruega, pero de lejos y bastante fugaz.




Por la tarde volví con Alex y nos pusimos las botas nada más llegar. El sol ofrece una luz preciosa ahora en diciembre porque siempre está muy bajo sobre el horizonte.



También localizamos alguna que otra posada en los postes de las vallas. Hay mucha variación en el plumaje, desde muy pálidas, casi pareciendo lechuzas comunes, hasta muy oscuras.





Pero el mejor momento llegó cuando dimos con un individuo que nos debía estar tomando el pelo. Tenía su pequeño territorio de caza y se nos puso a cazar entre 5-10m de nosotros, dejándose caer sobre su presa pies y cabeza primero. La vimos coger un par de topillos, pero estaba haciendo lances cada 10-20 segundos. Increíble cuando se quedaba en el suelo a pocos metros de nosotros...




Y volando sobre nuestras cabezas mientras escaneaba el suelo en busca de esos topillos.






Son sorprendentemente compactas y pequeñas, los que las hace aún más especiales para mí. Incluso son más bajitas que una corneja.



Para terminar esta entrada, el momento cumbre. Esta lechuza que nos estaba dando tanto juego pasó ya a tomarnos el pelo. Decidió posarse en un poste cerca de donde estábamos nostros y al final estábamos a solo 6,5 metros de ella (medido ehh!). En estos momentos la mitad del tiempo te la pasas haciendo fotos y la otra mitad pasmado ante su belleza, simplemente mirándola sin necesidad de prismáticos.




Yo creo que a un pajarero se le conceden un número limitado de experiencias pajariles increíbles y, para mí, esta ha sido una de ellas.


English translation of the text:

SEVEN SHORT EARED OWLS IN ABERDEEN CITY!

On the eastern side of Aberdeen city, hard by the sea, there’s a small golfcourse where at least 7 Short-Eared Owls have decided to set up shop. Something I would never have dreamt of. I’ve seen these birds in the past on passage or brief glimpses in winter but never anything like this before.
This seems to be a good year for this bird. Maybe they’ve had a good breeding summer but a food-poor winter and have had to come down to our latitude. They’re normally seen as singletons quartering farm fields in search of a quick snack but not in groups like this hunting and roosting together.

And when I say “in the city”, I mean “in the city”, as you can see from the second shot of the bird flying against the backdrop of a block of flats.

Yesterday I spent a total of 6 hours in the morning and afternoon watching them and enjoying their whole range of behaviour: scrapping with buzzards and with each other, hiding, hunting, resting on the ground...

In the morning the light was pretty poor, just good enough for some shots of them perched. This is the first time I’ve ever seen them close up. In the past I’ve seen them in Extremadura and Norway but always fleeting and far off.

In the afternoon I went back to the golfcourse with my mate Alex and we filled our boots. The light was perfect by now with the low December sun side-lighting the scene.

We also found a few perched on fence posts. Their plumage is pretty variable, ranging from almost Barn-Owl pale to pretty dark.

But the best moment was when we came across a bird that seemed to be taking the mickey. It had its own small hunting patch and happily quartered it up and down only 5-10 m away from us, dropping on its prey head and talons first. We saw it catch a couple of voles but it was dropping down to the ground every 10-20 seconds. Incredible when it landed on the ground only a few metres away. It also flew right over our heads in search of these voles.

They’re quite surprisingly small and compact, making them even more special for me. You can see in one photo that they’re even squatter than a Carrion Crow.

To wind up this post, the culminating moment. The bird that had been taking the mickey decided to perch on a fence post only 6. 5 metres away, and I don’t exaggerate, as you can see from the photo Alex took of me and the bird together. At these moments you spend half the time taking photos and the other half just soaking up the beauty of this wild bird perched so close, even without the need for binoculars.


I reckon any birder is blessed with a few red-letter days in his life, and this was certainly one of mine.

lunes, 9 de noviembre de 2015

Serreta chica, mosquitero de Pallas y más!

Parece que el invierno por fín está llegando a Escocia. Las primeras nieves ya dominan el interior y las temperaturas bajan a números individuales. Aquí en Aberdeen hemos tenido bastante lluvia y viento estos últimos días, aunque hace aproximadamente una semana pudimos disfrutar de uno de los últimos raros migrantes del otoño, un mosquitero de Pallas.

Ante de llegar al sitio nos familiarizamos con el reclamo de este pequño mosquitero, y !menos mal que lo hicimos! Nos costó unas dos horas sacarlo de una pequeña zona arbolada en la costa y lo hicimos por reclamo. No pude hacer ninguna foto porque solamente tuvimos vistas muy fugazes, aunque sí pudimos ver las bandas ammarillas en alas y cabeza. ¡Una de mis ambiciones como ave!

Aquí en el reino unido se producen unos eventos que yo en España no he visto, por lo menos en Extremadura. Lo llaman "fall of migrants", que significa caída de migrantes. En estos días, como cuando vimos el mosquitero de Pallas, la zonas costeras se llenan, literalmente, the miles de aves en migración, especialmente zorzales. Lo que más me llamó la atención fue ver cómo llegaban los mirlos provinientes de Europa, fáciles de distinguir porque hembras y jóvenes son mucho más oscuros.

Cientos de zorzales alirrojos estaban en la zona.



Ahora que dejamos el otoño atrás, empiezan a llegar aves del norte de Europa. Ya tenemos por aquí cerca los patos haveldas, negrones, mérgulos y las gaviotas blancas. Pero ayer la sorpresa la dió una hembra de serreta chica, que apareció en el río Don, a 5 minutos de mi casa.



Era muy asustadiza y se asociaba con un par de ánades reales.




Ya se han visto tres serretas chicas por la zona, pero todas jóvenes o hembras. ¡ La próxima espero que sea un precioso macho adulto!


English translation of the text:


SMEW, PALLAS’S WARBLER AND MORE!

Winter seems to have come to Scotland at last. Inland areas are powdered by the first snows and temperatures have dropped to single figures. Here in Aberdeen we’ve had quite a lot of rain and wind in recent days, though about a week ago we were able to enjoy one of the last rare autumn migrants, a Pallas’s Warbler.

Before setting out we genned up on its call. And just as well! It took us two hours to find it in a small bushy area of the coast and in the end we tracked it down from its call. I couldn’t get any photos because the views were fleeting but we did see the yellow stripes on wings and head. One of my ambition birds ticked off!

Here in the UK there is a phenomenon called "fall of migrants", which I’ve never seen in Spain, at least in Extremadura. In these recent days, when we saw the Pallas’s, the coast literally fills up with thousands of migrating birds, especially thrushes. The most striking feature was the number of Blackbirds arriving from Europe, easily distinguishable because the females and young are much darker.

Hundreds of Redwings were in the area.

Now that we’re leaving autumn behind, the first northern birds are coming back. Long-Tailed Ducks, Scoters, Little Auks and Whitewingers have all clocked in. The surprise package yesterday was a female Smew, a Redhead, which turned up on the River Don only 5 minutes from my house.
It was very shy and hanged out with a pair of Mallards.

I’ve now seen three Smews around here, all juvs or females. Let’s hope the next one is a stunning adult drake!


martes, 27 de octubre de 2015

¡MÉRGULOS!

El mar por estas latitudes siempre depara alguna sorpresa y, aunque no puede hacer más que un par de fotos testimoniales, se dejaron ver relativamente bien. El mérgulo siempre me ha llamado mucho la atención. Un bicho que cría muuuy por encima del círculo polar ártico como en las Islas Svalbard y que luego se pasa el invierno en feroces mares. Todo esto pesando solo 140g.

Ayer no solo pude bimbar uno, sino tres! Pasaron volando en intervalos de 2 minutos hacia el sur y la impresión que dan es de un frailecillo sin pico, con alas mas anchas, pero más pequeño.

Esta es la única foto que "merece la pena".


Otra agradable sorpresa del día fue ver con mucho detalle a una becada que salió volando de debajo de nuestros pies, para redondear la mañana...

English translation of the text:

LITTLE AUKS!

The sea around here always throws up the odd surprise and in this case it was 3 Little Auks. I could only snap them distantly but the views we had were pretty good. The Little Auk has always grabbed my attention. It breeds way above the Arctic Circle on islands like Svalbard and then winters in the roughest seas. And it weighs in at only 140 g!

Like London buses, once I’d ticked off the first one three came along! They flew southwards in intervals of about 2 minutes. They look like a smaller, stunted puffin with wider wings.


This is the only photo that’s really “worth posting” to celebrate this red-letter event.

Another nice surprise of the day was a Woodock that flew up from the dunes almost under our feet, just to round out a brilliant morning...


domingo, 11 de octubre de 2015

Bilistados y mirlo capibalnco

Una pequeña entradita en el blog para mostraros dos aves muy especiales para mí. La primera es el mosquitero bilistado. Todos los años por estas fechas nos visitan estas aves desde Rusia central y del este. Este año está siendo especialmente bueno, sobre todo en las islas al norte de Escocia, como Orkney y Shetland, donde han aparecido cientos.

Aberdeen ha tardado bastante, pero, tras fuertes vientos del este con algo de lluvia, han caido del cielo unos cuantos. En Nigg Bay conseguimos ver 4 por lo menos. Eso sí, terriblemente inquetos, incluso más que los reyezuelos sencillos. De ahí las terribles fotos que os muestro...



La otra ave que os quiero mostrar hoy, a pesar de la terrible foto, es el mirlo capiblanco. Ahora en octubre su paso alcanza su máximo y no es demasiado difícil encontrar alguno si vas a los sitios apropiados. Este de aquì me sobrevoló mientras disfrutaba de los inquetos bilistados.



                            


English translation of the text:

YELLOW BROWED WARBLERS AND RING OUZEL.

A quick blog post just to show you two birds that are very special for me. The first is the Yellow Browed Warbler. Every year at about this time some come here from Central Russia and the East. This year is a particularly good one, especially in Scotland’s northern isles like the Orkneys and Shetlands where hundreds have turned up.

Aberdeen has taken some time to get in on the act, but after strong easterlies with a bit of rain there has been a decent fall of these birds. In Nigg Bay we managed to see about 4. Mind you they were awfully restless, even  edgier than goldcrests. Hence the rather ropey photos ...


The other bird I’d like to show you, albeit with another lousy photo, is the Ring Ouzel. Numbers always peak here in October and you can you usually unearth one if you visit the right spots. This one shot over my head while I was enjoying the Yellow Browed Warblers.

viernes, 28 de agosto de 2015

DE VUELTA EN ABERDEEN / BACK IN ABERDEEN

Después de este fantástico verano disfrutando de alcaudones dorsirrojos, colirrojos reales y demás, toca volver a Aberdeen para empezar la universidad, pero tampoco sin olvidarme del pajareo.

Aberdeen ha tenido un Agosto bueno para migrantes y demás aves raras. Los vientos del este han venido cargados de polizones que se han visto desviados hacia nuestras costas. Yo no he tenido demasiada suerte, aunque alguna sorpresa sí que he tenido.

Algunas de las aves que han aparecido por la zona han sido mosquiteros boreales, mosquiteros verdosos y currucas gavilanas. Un día fui en busca de la curruca gavilana vista aquí cerca y, aunque no lo pueda confirmar, estoy 95% seguro de que la vi volando hacia unos arbustos. Una lástima que sean aves tan dificiles de ver.

Por otro lado, la migración de limicolas está muy animada. He podido ver chorlitejos grandes, correlimos gordos, oscuros, comunes, tridáctilos,etc...

Algunos de ellos tienen restos del pluaje nupcial, como este precioso correlimos gordo.



Los grupos de correlimos gordos ya empiezan a alcanzar los cientos de individuos.





Otra limcícola que conservaba su plumaje estival fue este chorlitejo grande en Nigg Bay. Se ve como tiene de desgastadas las plumas



Para terminar esta entrada pongo la sorpresa del día. Mientras estaba haciendo algo de "seawatching" un págalo se cruzó en mi camino. La distancia era demasiada para poder identificarlo, así que le hice unas fotos para ver si se podía sacar alguna conclusión. Volando daba la impresión de ser un ave muy fina y delicada con una barriga blanca y un caperote negro.




Tras consultar con otros pajareros hemos llegado a la conclusión de que es un adulto de PÁGALO RABERO. Una cita que no está nada mal para ser Aberdeen.




English translation of the text:

After a fantastic summer enjoying red-backed shrikes, redstarts and other goodies in Asturias in Spain, the time has now come to return to Aberdeen to being the second year of my university course, but without turning down any chance to go birding meanwhile.

August has been lively in Aberdeen, with good falls of migrants and a few rarities. The strong easterlies have tended to blow infrequent visitors towards our coasts. I’ve not been too lucky myself but one or two nice surprises have turned up.

The roster of rarities around here lately includes arctic warbler, greenish warbler and barred warbler. One day I tried my luck with the barred warbler seen nearby. I can’t be certain but I’m about 95% sure that I saw it flying into some bushes. Shame they’re such skulking birds.

Wader migration has been lively too, with ringed plovers, knots, purple sandpipers, dunlins, sanderlings, etc...

Knot-flocks are now hundreds-strong. Some are still hanging onto their summer plumage like the lovely bird on top of the rock in photos 1, 2 & 5.

Another wader conserving something of its summer plumage is this ringed plover in Nigg Bay. You can see that its feathers are quite worn.

I’ll wind up this post with the surprise package of the day. While I was seawatching, a skua flew by. It was too far off to identify with binoculars so I reeled off a couple of snaps to see if I could see what it was from a blown-up photo. In flight it looked very slim and delicate with a white belly and black hood.


After checking it out with other birders, we’ve come to the conclusion that it is an adult LONG-TAILED SKUA, a pretty good record for Aberdeen.